parsfreelancer

اشتراک گذاشته شده با :

مترجم

parsfreelancer.ir
درباره مترجمی و کسب درآمد از این مهارت پول ساز بیشتر بدانید

این روزها یکی از پرطرفدارترین شاخه‌های فریلنسینگ مترجمی است. متأسفانه تولید محتوا  نیز با مترجمی پیوند خورده است و اغلب این دو با یکدیگر از سوی کارفرما و در بعضی موارد از سوی کارگذار به جای همدیگر استفاده می‌شوند در حالی که هر دو شاخه‌ای جداگانه هستند و نیاز به مهارت‌های جداگانه دارند.

در مورد تولید محتوا بصورت دورکاری با شما در مقالات قبلی به کرات صحبت کردیم و اکنون نوبت به مترجم دورکار رسیده است. همراه ما در پارس فریلنسر باشید.

parsfreelancer.ir
6 راه برای اینکه بفهمید یک نویسنده دورکار مهارت های مورد نیاز شما را داراست یا خیر

تعداد زیادی نویسنده دورکار (فریلنسر) وجود دارد. آن ها بسیار با یکدیگر متفاوت هستند. اگر شما به دنبال کسی هستید که دقیقا نیازهای شما را برآورده کند، این کار یک چالش جدی خواهد بود.

اولین گام این است که دقیقا مشخص کنید چه نوع نویسنده ی دورکاری نیاز دارید؟ آیا به دنبال کسی هستید که یک پیشینه ی قوی در نویسندگی آکادمیک داشته باشد؟ آیا به دنبال فرد خلاقی هستید که بتواند پست های جذابی برای رسانه ها ی اجتماعی بنویسد؟ یا به دنبال کسی هستید که بتواند برای توضیح در مورد خدمات/محصولات شما محتوای صوتی تولید کند؟ برای هریک از موارد گفته شده، مهارت های جداگانه ای نیاز است. اگرچه نویسنده های بسیاری نیز وجود دارند که با تلاش فراوان تمام مهارت ها در تمام سبک های نویسندگی را کسب کرده اند.

به محض آن که مشخص کردید به دنبال چه فردی هستید، می توانید افراد متقاضی را با شش روش زیر، ارزیابی نمایید.